Информације о учинку
Ова веб локација (у даљем тексту „ова веб локација“) користи технологије као што су колачићи и ознаке у сврху побољшања употребе ове странице од стране купаца, оглашавање засновано на историји приступа, схватање статуса коришћења ове веб локације итд. . Кликом на дугме „Слажем се“ или на овој веб локацији, пристајете на употребу колачића у горе наведене сврхе и на дељење својих података са нашим партнерима и добављачима.Што се тиче руковања личним подацимаПолитика приватности Удружења за промоцију културе Ота ВардМолимо вас да погледате.
Информације о учинку
Наступ који спонзорише удружење
Село писаца Магоме је место где су некада живели многи писци. Овде су живели и људи који су преводили страна дела. Овог пута ћемо кроз позориште представити два дела књижевности за децу која воле мушкарце и жене свих узраста. Пре гледања представе одржаћемо радионицу која ће вам помоћи да још више уживате у представи. Наравно, можете га само погледати. Ако желите, можете и да померате своје тело на сцени са глумцима. И одрасли и деца, хајде да се забавимо заједно!
2024. јул (суб) и 10. (нед), 5
Распоред | 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場) Недеља, 10. октобар ③ 6:13 почетак (врата се отварају у 30:13) |
---|---|
Место одржавања | その他 (Санно Хиллс Халл (2-12-13 Санно, Ота-ку, Јапан Цоллеге оф Арт Б1Ф)) |
シ ャ ン ル | Перформансе (остало) |
Наступ / песма |
У једној представи биће изведена радионица и следећа два дела. Све представе имају исти садржај. Позоришна представа① „Гуливерова путовања“ (Оригинално дело: Џонатан Свифт, превод: Кошитаро Јошида) Композиција/режија: Гаку Кавамура Улоге: Михару Абе, Јошуке Тани, Мио Нагоши, Канако Ватанабе, Кеисуке Мијазаки ② „Ханзел и Гретел“ (из „Гримових бајки“, превод Ханако Мураока) Композиција/режија: Кумико Огасавара Улоге: Еми Иамагуцхи, Мами Косхигаиа, Риоиа Такасхима, Киока Кита, Иамато Кагииама |
---|---|
Изглед |
Позоришна дружина Иаманоте Јијосха |
Информације о картама |
Датум изласка
*Од 2024. јула 7. (понедељак) промењено је радно време рецепције карата. За више информација погледајте „Како купити карте“. |
---|---|
Цена (са порезом) |
Сва места су слободна |
Примедбе | [Напомене у вези са местом] ・На месту одржавањаНема лифта. Молимо вас да користите степенице да дођете до ходника на 1. сутерену. |
Коусхитаро Иосхида(дечја књижевност/преводилац) 1894-1957
Рођен у префектури Гунма. Иако је његов главни посао био превођење књижевности за децу, почео је да пише и своја дела и објавио књиге као што су „Гентина авантура“ и „Киблинг рођак Моногатари“. Био је пријатељ са Јузом Јамамотом и био је професор на Универзитету Меији од 7.
[Период боравка у Ота Варду: око 10, око 1921 година, 27, око 32 године]
Ханако Мураока(Преводилац, писац прича за децу, критичар) 1893-1968
Рођен у префектури Јаманаши. Након што је ушла у школу за девојке Тојо Еива, дипломирала је средњу школу исте школе 2. Са 21 годином постала је наставница енглеског језика у школи за девојке Иаманасхи Еива. Након удаје, преселила се у Араи-јуку у Оморију. У 46. години примио је Анне од Греен Габлес од канадског колеге и превео га током рата. Објављена је под насловом Анне оф Греен Габлес када је имала 59 година.
[Период боравка у Ота Вард: 9/1920 година до 25/43 година]
Ко-водитељ: Ота Вард
Спонзор: Удружење за подршку уметности урбаног развоја Ота (АСЦА)
Сарадња: Иаманоте Јиосха Тхеатре Цомпани, Ота Тоурисм Ассоциатион, Магоме Вритерс Виллаге Ассоциатион Суццессион, Омори Товн Девелопмент Цафе, Магоме Вритерс Виллаге Гуиде Ассоциатион, Јапан Цоллеге оф Артс
Надзор: Масахиро Јасуда (директор и директор позоришне компаније Иаманоте Јиосха)